Wednesday 28 March 2018

الخيارات، رومانيا


رومانيا - ضريبة الدخل رومانيا - ضريبة الدخل الإقرارات الضريبية والامتثال عندما تكون الإقرارات الضريبية المستحقة هذا هو، ما هو تاريخ الاستحقاق الضريبي تستحق الإقرارات الضريبية السنوية بحلول 25 مايو من كل عام عن السنة السابقة. وفي حالات معينة، مثل دخل العمالة المستمدة من أصحاب العمل غير الرومانيين، تستحق الإقرارات الضريبية على أساس شهري بحلول اليوم الخامس والعشرين من كل شهر للشهر السابق. ما هي نهاية السنة الضريبية ما هي متطلبات الامتثال للإقرارات الضريبية في رومانيا المقيمين وغير المقيمين يطلب من أصحاب العمل في رومانيا حجب الضريبة عند مصدرها على الرواتب المدفوعة للموظفين على مرتباتهم ودفع هذه الضريبة للحكومة الرومانية على على أساس شهري. ومع ذلك، في حالة التنازل، لم يعد صاحب العمل الروماني ملزما بوقف ودفع ضريبة الدخل الرومانية المستحقة للحكومة الرومانية، شريطة أن يكون الفرد قد تم تعيينه إلى بلد أبرمت فيه رومانيا دي تي تي والفرد موجود في ذلك البلد لفترة أطول من الفترة المذكورة في معاهدة قانون النقل. وتجدر الإشارة إلى أنه على الرغم من عدم دفع ضريبة دخل رومانية خلال السنة، فإنه ينبغي في نهاية السنة إجراء تسوية لضريبة الدخل، ومن واجب الأفراد تقديم إقرارات ضريبية سنوية في هذا الصدد. يجب على المواطنين الرومانيين (باستثناء الأفراد غير الرومانيين المؤهلين للحصول على إعفاء من قاعدة سنة واحدة) الذين يحصلون على دخل إيجار بالعملات الأجنبية ودخل العمل الحر وأرباح رأس المال من بيع الأوراق المالية أو الدخل من حقوق الملكية الفكرية تقديم إقرارات ضريبية سنوية 25 أيار / مايو من كل عام عن السنة السابقة. ويخضع الأفراد الذين يحصلون على أجور خاضعة للضريبة من رواتب غير رومانية للضريبة منذ لحظة وصولهم إلى رومانيا بصرف النظر عن مدة الانتداب في رومانيا، ما لم يتمكنوا من المطالبة بالحماية بموجب معاهدة الضرائب ذات الصلة. وفيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، في حالة استحقاق اشتراكات الضمان الاجتماعي في رومانيا، فإن التزام أرباب العمل بحساب الاشتراكات الاجتماعية الرومانية وحجبها ودفعها. وفي هذا الصدد، يجب على صاحب العمل غير الروماني أن يسجل في رومانيا لأغراض الضمان الاجتماعي. وبدلا من ذلك، يمكن أن يتحمل الفرد مسؤولية إعلان ودفع اشتراكات الضمان الاجتماعي الرومانية، استنادا إلى اتفاق مبرم مع صاحب العمل في هذا الصدد. يجب تقديم إعلان بالمعلومات من قبل الشركة الرومانية حيث يقوم الفرد بنشاط في رومانيا في غضون 15 يوما من بداية نشاطه. كما أن صاحب العمل غير الروماني ملزم بتقديم استمارة إعلامية مع سلطات العمل في رومانيا في موعد أقصاه يوم عمل الأفراد الأول في رومانيا. ما هي معدلات ضريبة الدخل الحالية للمقيمين وغير المقيمين في رومانيا قواعد الإقامة لأغراض الضرائب، كيف هو الفرد الذي يعرف بأنه مقيم في رومانيا يعتبر الفرد الروماني المقيم الضرائب إذا هيش يلتقي واحد على الأقل من التالية الظروف: الفرد لديه محل إقامته في رومانيا الفرد لديه مركز المصالح الحيوية في رومانيا الفرد موجود في رومانيا لفترة (فترات) تتجاوز 183 يوما خلال أي 12 شهرا الفترة، تنتهي خلال السنة التقويمية المقابلة. هناك استثناءات لهذه القاعدة للمواطنين الرومانيين العاملين خارج رومانيا كموظفين في الحكومة الرومانية الذين لا يزالون مقيمين في الضرائب الرومانية بغض النظر عما إذا كانوا يستوفون الشروط المذكورة أعلاه أم لا، وكذلك للمواطنين غير الرومانيين العاملين في رومانيا كموظفين من الحكومات الأجنبية، الذين لا يعاملون كمقيمين للضرائب الرومانية، بصرف النظر عما إذا كانوا يستوفون الشروط المذكورة أعلاه أم لا. وبالإضافة إلى ذلك، لا يخضع المواطنون غير الرومانيين للضريبة الرومانية إلا على دخلهم الروماني المصدر خلال السنة الأولى التي يستوفون فيها شروط الإقامة، ولكن إذا كانوا لا يزالون يستوفون الشروط خلال السنة الثانية، فسيكونون عرضة للدخل الروماني (ما لم يكن بإمكانهم تقديم شهادة إقامة ضريبية من بلد أبرمت معه رومانيا معاهدة لتجنب الازدواج الضريبي). ولدى رومانيا شبكة واسعة من المعاهدات الضريبية المزدوجة التي تحدد الظروف التي يعامل فيها الأفراد غير الرومانيين كمقيمين ضريبيين رومانيين. إذا كان بوسع الفرد أن يثبت أنه خلال فترة انتدابه إلى رومانيا، يبقى هيش مقيما ضريبيا في دولة أخرى أبرمت معها رومانيا معاهدة ضريبية، ثم تسود أحكام المعاهدة. يجب على جميع الأفراد الذين يقضون أكثر من 183 يوما في رومانيا خلال أي فترة اثني عشر شهرا تنتهي في السنة المالية المعنية تقديم استبيان خاص مع الوثائق ذات الصلة في موعد لا يتجاوز 30 يوما بعد انتهاء فترة ال 183 يوما. وفي غضون 30 يوما من تقديم هذا النموذج، تقوم السلطات الضريبية بإخطار الفرد عما إذا كانت هيش تتحمل المسؤولية الضريبية الكاملة في رومانيا أو إذا كانت هيش خاضعة للضريبة فقط على الدخل المستمد من رومانيا. وهل هناك قاعدة عدد أيام الأيام عندما يتعلق الأمر ببدء الإقامة وتاريخ انتهائها. فعلى سبيل المثال، لا يستطيع دافع الضرائب العودة إلى البلد المضيف لأكثر من 10 أيام بعد انتهاء مهمته وإعادته إلى الوطن. راجع قواعد الإقامة أعلاه. ماذا لو دخل المحال إليه البلد قبل أن تبدأ مهمته قد يحدث الالتزام الضريبي الروماني حتى لفترات قبل الإحالة إذا كان الشخص يقوم بعمل في رومانيا. وتؤخذ في الاعتبار أيضا الفترة التي يقضيها البلد قبل الإحالة لتحديد الحد الأقصى للوجود الذي يبلغ 183 يوما في رومانيا. إنهاء الإقامة هل هناك أي متطلبات للامتثال الضريبي عند مغادرة رومانيا عند انتهاء الإقامة في رومانيا، يجب على الفرد إخطار السلطات الضريبية. ویجب تقدیم استبیان إلی السلطات قبل 30 یوما علی الأقل من مغادرة البلد. وفي غضون 15 يوما من تاريخ تقديم الطلب، ستقوم السلطات الضريبية بإخطار الفرد ما إذا كانت هيش ستظل خاضعة للضريبة بالكامل في رومانيا، وكذلك ما إذا كان سيتم الاحتفاظ بشركة هيش بإزالتها من السجلات الضريبية. أيضا، الشركة الرومانية حيث يقوم الفرد بتنفيذ النشاط في رومانيا لديها لتقديم إعلان بالمعلومات في نهاية مهمة الأفراد، في غضون 15 يوما من نهاية النشاط الأفراد في رومانيا. ماذا لو عاد المحال إليه في رحلة بعد إنهاء الإقامة أي وقت يقضيه في رومانيا يؤخذ في الاعتبار عند تحديد الحد الأقصى للوجود لمدة 183 يوما في رومانيا، بصرف النظر عما إذا كان الشخص في مهمة رسمية لرومانيا أم لا. إذا كان الشخص يقوم بعمل في رومانيا، فإن الشخص قد يكون عرضة للضريبة في رومانيا. الاتصال بين سلطات الهجرة والضرائب هل تقدم سلطات الهجرة في رومانيا معلومات إلى السلطات الضريبية المحلية بشأن دخول الشخص أو مغادرة رومانيا لاحظ أن سلطات الهجرة الرومانية تصدر حاليا رقما شخصيا لكل مواطن من غير الرومانيين يتقدم بطلب للحصول على شهادة تسجيل أو تصريح الإقامة، ويستخدم نفس العدد أيضا لأغراض ضريبية، كعدد ضريبة شخصية للفرد. ولا يوجد حاليا نقل آلي للمعلومات بين سلطات الهجرة والضرائب. ومع ذلك، يجوز للسلطات الضريبية أن تطلب معلومات من سلطات الهجرة لتحديد عدد الأيام التي أنفقها شخص في رومانيا. متطلبات الايداع هل سيكون للمحال اليه اشتراط إيداع في البلد المضيف بعد مغادرته البلد والعودة الى الوطن قد يحدث اشتراط الايداع اذا استمد الشخص الدخل من المصادر الرومانية أو اذا كان الشخص مؤهلا كمقيم ضريبي روماني ويستمد دخل خاضع للضريبة في رومانيا. نهج أرباب العمل الاقتصادي هل تعتمد السلطات الضريبية في رومانيا نهج أصحاب العمل الاقتصادي 1 لتفسير المادة 15 من معاهدة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إن وجدت، هل السلطات الضريبية في رومانيا تنظر في اعتماد هذا التفسير لصاحب العمل الاقتصادي في المستقبل ليس هناك الكثير من الممارسات ومع ذلك، فإن السلطات الضريبية التي تطبق مفهوم صاحب العمل الاقتصادي، تسمح التشريعات السارية المفعول للسلطات الضريبية باستخدام هذا المفهوم. دي مينيموس عدد الأيام هل هناك عدد أقل من الأيام 2 قبل أن تطبق سلطات الضرائب المحلية نهج صاحب العمل الاقتصادي إذا كانت الإجابة بنعم، ما هو عدد أيام الحد الأدنى للأيام أنواع التعويض الخاضع للضريبة ما هي الفئات التي تخضع لضريبة الدخل في الحالات العامة وكقاعدة عامة، تعتبر جميع أنواع المكافآت والفوائد التي يتلقاها الموظف عن العمل المنجز خاضعة للضريبة بغض النظر عن مكان دفعها أو تلقيها، ما لم تكن معفاة على وجه التحديد بموجب التشريع الضريبي الروماني. أما البنود النموذجية لحزمة تعويضات المغتربين المبينة أدناه فهي خاضعة للضريبة بالكامل ما لم يرد خلاف ذلك: بدلات تكلفة المعيشة بدلات أقساط التأمين للعاملين في رومانيا استحقاقات نقدية وعينية. الدخل المعفي من الضرائب هل هناك أي مجالات للدخل معفاة من الضرائب في رومانيا إذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تعريف عام لهذه المجالات. ويشمل الدخل المعفي ما يلي (مع مراعاة شروط معينة): دخل العمالة المستمدة من أصحاب العمل غير الرومانيين فيما يتعلق بالعمل المنجز خارج رومانيا، ما لم يدفع هذا الدخل من قبل أو نيابة عن تكاليف صاحب العمل الروماني التي يتحملها أرباب العمل لموظفيهم بينما في رحلات العمل في رومانيا أو في الخارج، بما في ذلك بدل الإقامة اليومي (في حدود معينة)، والسفر، وتكاليف السكن، إذا كان من الممكن إثبات أنها بدلات نقل ذات صلة بالأعمال تغطي النفقات المتحركة للمحال إليه المغتربين وعائلته، فضلا عن نقل السلع المنزلية إلى موقع مخصصات القروض التي تسدد للموظفين الممنوحين من الفوائد أو بفائدة أقل من سعر الفائدة في السوق لا تؤدي إلى استحقاقات خاضعة للضريبة على مستوى اشتراكات أرباب العمل في المعاش التقاعدي المؤهل تصل إلى 400 يورو سنويا. امتيازات المغتربين هل هناك أي تنازلات للمغتربين في رومانيا لا يخضع الأفراد غير الرومانيين للضريبة الرومانية إلا على دخلهم الروماني المصدر خلال السنة الأولى من وجودهم في رومانيا حتى لو كانوا يستوفون الشروط المنصوص عليها في التشريعات المحلية لمعاملتهم كضريبة رومانية سكان. ومع ذلك، بدءا من السنة الثانية من وجود في رومانيا، شريطة أن الأفراد تلبية شروط الإقامة، فإنها ستكون مسؤولة عن ضريبة الدخل الرومانية على دخلهم في جميع أنحاء العالم. الراتب المكتسب من العمل في الخارج هل يحصل المرتب الذي يحصل عليه من العمل في الخارج ضرائب في رومانيا إذا كان الأمر كذلك، كيف أن الأجور التي يحصل عليها سكان الضرائب الرومانية للعمل المنجز خارج رومانيا ليست خاضعة للضريبة في رومانيا، شريطة ألا تدفع المكافأة من قبل أو نيابة عن مقيم روماني لا تتحمل المؤسسة الدائمة في رومانيا صاحب العمل غير الروماني الأجر. لا تخضع ضريبة العمل التي يحصل عليها العمال الرومانيون المقيمون في الخارج للضريبة في رومانيا ما لم تكن متعلقة بالعمل الذي تم في رومانيا. الضرائب على دخل الاستثمار وأرباح رأس المال هل دخل الاستثمار والأرباح الرأسمالية تخضع للضريبة في رومانيا إذا كان الأمر كذلك، كيف يتحمل الأفراد المقيمون ضريبة على دخل الاستثمار وأرباح رأس المال. انظر أدناه معلومات مفصلة عن المعدلات الضريبية المطبقة على مختلف أنواع الدخل. ويتحمل الأفراد غير المقيدين أيضا ضريبة على دخل الاستثمار، شريطة أن يكون هذا الدخل مؤهلا للدخل من مصدر روماني. ومعدلات الضرائب المطبقة على الدخل الذي يتقاضاه الأفراد غير المقيمين مماثلة لمعدلات الضرائب المطبقة على الأفراد المقيمين. ويمكن للأفراد الذين هم مقيمون ضريبيون في البلدان التي أبرمت معاهدات ضريبية مع رومانيا أن يحصلوا على تخفيف للمعاهدة لتقليل هذه الضرائب. توزيعات الأرباح والفائدة وإيرادات الإيجار عموما، تخضع الفوائد وأرباح الأسهم لمعدل الضريبة بنسبة 16٪. ويتعين على الأشخاص المقيمين في رومانيا الذين يدفعون فوائد أو توزيعات أرباح لأفراد (مقيمين أو غير مقيمين) أن يحجبوا الضرائب. وكقاعدة عامة، تخضع الأرباح الرأسمالية من بيع الأسهم لمعدل ضريبي قدره 16 في المائة. وتخضع إيرادات التأجير لمعدل ضريبة ثابت بنسبة 16 في المائة، ومع ذلك، يتوفر خصم نظري بنسبة 25 في المائة. المكاسب من تمارين خيار الأسهم بموجب قانون الضرائب الروماني الحالي، فإن الموظفين المستمدين من الدخل من خطط خيار الأسهم المؤهلة على هذا النحو وفقا للقانون الروماني، ليست مسؤولة عن الضرائب في لحظة المنحة أو في وقت ممارسة الخيارات. عند بيع األسهم األساسية، يستمد األفراد أرباح رأسمالية تخضع لضريبة أرباح رأس المال. يتم تحديد الدخل الخاضع للضريبة على أنه الفرق بين عائدات البيع وسعر الممارسة، ناقصا رسوم السماسرة. مكاسب وخسائر صرف العمالت األجنبية تخضع اإليرادات المتأتية من معامالت أسعار الفائدة على العمالت األجنبية) مثل العمالت األجنبية، ومبادالت العمالت وأسعار الفائدة، والخيارات (لمعدل الضريبة بنسبة 16 في المائة. ويمكن تعويض الخسائر من هذه المعاملات مقابل مكاسب مماثلة. مكاسب وخسائر اإلقامة الرئيسية تخضع إيرادات بيع العقارات لمعدالت ضريبية تتراوح بين 3٪ أو 1٪) ال يجوز خصم التكاليف (. يعتمد السعر المطبق على قيمة العقار وعما إذا كان العقار محتفظ به لمدة تقل عن ثلاث سنوات. خسائر رأس المال يمكن خصم الخسائر الرأسمالية من بيع أسهم الشركات المدرجة من أرباح مماثلة. یمکن ترحیل الخسائر الرأسمالیة السنویة علی مدى السنوات السبع التالیة، بشرط الإعلان عنھا. بنود االستخدام الشخصي ال تعتبر األرباح الرأسمالية من بيع األمتعة الشخصية خاضعة للضريبة، باستثناء الدخل من بيع العقارات، على الرغم من أن بعض اإلعفاءات قد تكون متاحة. الهدايا لا تخضع للضريبة. كما أن الهدايا التي تتكون من العقارات قد تخضع للضريبة، إلا إذا كانت الهدية بين الأقارب حتى الدرجة الثالثة أو بين الزوجين. قضايا ضريبة الأرباح الرأسمالية الإضافية (غت) والاستثناءات هل توجد قضايا ضريبة أرباح رأسمالية إضافية (غت) في رومانيا إذا كان الأمر كذلك، يرجى مناقشة هل هناك استثناءات ضريبة أرباح رأس المال في رومانيا إذا كان الأمر كذلك، يرجى مناقشة لا تستحق الضرائب عند نقل حق الملكية أو ممتلكات عقارية بموجب قوانين رد الممتلكات الخاصة، أو الهدايا بين الأقارب، أو الميراث إذا تم الانتهاء من إجراءات الميراث في غضون سنتين من وفاة السلف. إذا لم يتم الانتهاء من إجراءات الميراث في غضون عامين، يتم تطبيق ضريبة 1 في المئة على قيمة الميراث. موجودات ما قبل المجموعة االستثمارية العامة تعتبر االستبعاد واالستحواذ تعتبر المساهمات العينية لرأس المال المؤلفة من عقارات عقارية مستبعدة من تلك العقارات، وبالتالي تخضع لمعدالت ضريبية تراجعية تتراوح بين 3٪ و 1٪ من قيمة الممتلكات (لا يجوز خصم التكاليف)، اعتمادا على قيمة العقار والفترة التي يملكها العقار. الاستقطاعات العامة من الدخل ما هي الخصومات العامة من الدخل المسموح به في رومانيا بالنسبة لإيرادات العمل، يسمح بالخصم الشخصي للمقيمين في الضرائب الرومانية (لا يمنح الرعايا غير الرومانيين هذه العلاوات إلا بعد أن يصبحوا مسؤولين عن فرض الضرائب على دخلهم العالمي) على مستوى الدخل الشهري الشهري للأفراد وعدد الأشخاص المعالين. كما أن مساهمة الموظفين في خطط المعاشات التقاعدية المؤهلة قابلة للخصم لأغراض ضريبة الدخل تصل إلى 400 يورو سنويا. طرق استرداد الضرائب ما هي طرق استرداد الضرائب التي يستخدمها أصحاب العمل عادة في رومانيا طريقة إجمالية الشهر الحالي هي الطريقة الاعتيادية للاعتراف بالتعويضات الضريبية التي يدفعها صاحب العمل (انظر مسرد المصطلحات). ويمكن أيضا أن يكون السداد في السنة الحالية وطرق التمديد لمدة سنة مقبولا في بعض الحالات. ويمكن أيضا استخدام ترتيبات لوانبونوس كوسيلة لتسديد الضرائب التي يدفعها صاحب العمل. حساب التقديراتالتحصيلالطريقة كيف يتم تقدير المصاريف التي تمت معالجتها من الضرائب في رومانيا على سبيل المثال، الدفع مقابل الاكتساب (باي)، الدفع عند الإستلام (بايغ)، وهلم جرا. دفع الاستحقاقات أولا بأول (بيغ) الاستقطاع يدفع دخل العمل المدفوع من قبل أصحاب العمل الرومانيين لحصص شهرية (حجب بايغ). ويجب أن يعلن دافع الضرائب الفردي عن دخل العمالة الذي يدفعه أصحاب العمل غير الرومانيين على أساس شهري. عندما تكون التقديراتالتحصيل من الضرائب المستحقة في رومانيا على سبيل المثال: شهريا، سنويا، على حد سواء، وهلم جرا. بالنسبة للدخل من العمالة، يجب حجب الضرائب ودفعها على أساس شهري، بحلول 25 من كل شهر للشهر السابق. أما بالنسبة للدخل الخاص أو الدخل من الإيجار، فيجب أن يتم الدفع على الحساب من قبل دافعي الضرائب على أساس ربع سنوي. الإغاثة للضرائب الأجنبية هل هناك أي إغاثة للضرائب الأجنبية في رومانيا على سبيل المثال، نظام الائتمان الضريبي الأجنبي (فتس)، ومعاهدات الازدواج الضريبي، وهلم جرا استنادا إلى أحكام المعاهدات الضريبية المزدوجة التي أبرمتها رومانيا مع بلدان أخرى، وكذلك كما هو مبني على القانون الروماني، إذا كان سكان الضرائب الرومانية عرضة لضريبة الدخل في بلد أبرمت رومانيا معه معاهدة ضريبية، ثم تمنح الدولة ضريبة رومانية أو إعفاء ضريبي لكل فرد. يتم منح الائتمان على مستوى الضريبة المدفوعة في الخارج، ولكن لا يمكن أن يتجاوز الضريبة المستحقة في رومانيا. لاحظ أن المواطنين من غير الرومانيين الذين يستوفون الشروط التي يجب معاملتهم كمقيمين ضريبيين رومانيين لا يمنحون إعفاءات ضريبية للضرائب المدفوعة خارج رومانيا حتى السنة الثانية من إقامتهم في رومانيا (أي عندما يصبحون عرضة للضريبة الرومانية على جميع أنحاء العالم الإيرادات). الإعفاءات الضريبية العامة ما هي الإعفاءات الضريبية العامة التي يمكن المطالبة بها في رومانيا يرجى ذكر أدناه. حساب ضريبة العينة يفترض هذا الحساب 3 أن دافعي الضرائب المتزوجين المقيمين في رومانيا مع طفلين تبدأ مهمتهما لمدة ثلاث سنوات في 1 كانون الثاني / يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول / ديسمبر 2015. ويبلغ الراتب الأساسي لدافعي الضرائب 000 100 دولار أمريكي ويشمل الحساب ثلاث سنوات. ال تعتبر تكاليف اإلقامة التي يمنحها صاحب العمل لموظف خالل رحالت العمل أو مهامه إيرادات خاضعة للضريبة على مستوى الموظف. فإن استخدام سيارات الشركة من قبل موظفيها لأغراض شخصية ينبغي أن يعتبر منفعة عينية وينبغي معاملته كإيرادات خاضعة للضريبة على مستوى الموظفين. ولكن نظرا لعدم وجود معلومات حول عدد الكيلومترات التي يقودها الأشخاص لأغراض شخصية مقابل عدد الكيلومترات التي تقودها لأغراض تجارية، فقد افترضنا استخدام السيارة بنسبة 20 في المائة. ومن أجل تحديد قيمة المنفعة الخاضعة للضريبة، تطبق نسبة 1.7 في المائة على القيمة الدفترية للسيارة. لا ينبغي أن يعامل مصروفات نقل الموظف من قبل صاحب العمل لأسباب تجارية، ومنح وفقا للقانون، كإيرادات خاضعة للضريبة على مستوى الفرد. لا يخضع المواطنون غير الرومانيين للضريبة الرومانية إلا على دخلهم الروماني المصدر خلال السنة الأولى التي يستوفون فيها شروط الإقامة ويبدأون في هذه السنة الثانية قد يصبحون عرضة لضريبة الدخل الرومانية على دخلهم في جميع أنحاء العالم بشرط إقامة ضريبية لا يمكن الحصول على شهادة من بلد أبرمت معه رومانيا معاهدة لتجنب الازدواج الضريبي. حساب الالتزامات الضريبية ملاحظات القدم 1 تعتمد بعض السلطات الضريبية نهجا لصاحب العمل الاقتصادي لتفسير المادة 15 من المعاهدة النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تتناول المادة المتعلقة بالخدمات التابعة. وباختصار، يعني ذلك أنه إذا تم تعيين موظف للعمل في كيان في البلد المضيف لمدة تقل عن 183 يوما في السنة المالية (أو سنة تقويمية مدتها 12 شهرا)، يظل الموظف يعمل من قبل صاحب العمل في البلد الأصلي ولكن رواتب الموظفين والتكاليف يعاد شحنها إلى الكيان المضيف، فإن مصلحة الضرائب في البلد المضيف سوف تعامل الكيان المضيف بوصفه صاحب العمل الاقتصادي وبالتالي صاحب العمل لأغراض تفسير المادة 15. وفي هذه الحالة، وتنفي المادة 15 من الإعفاء وسيخضع الموظف للضريبة في البلد المضيف. 2 على سبيل المثال، يمكن للموظف أن يكون حاضرا فعليا في البلد لمدة تصل إلى 60 يوما قبل أن تطبق السلطات الضريبية نهج صاحب العمل الاقتصادي. 3 حساب العينة التي تم إنشاؤها من قبل كمغ، الشركة عضو روماني من كمغ الدولية، استنادا إلى قانون الضرائب الروماني، القانون رقم 5712003 سارية المفعول ابتداء من 1 يناير 2004. 2017 شركة كمغ تاكس سرل، وهي شركة ذات مسؤولية محدودة رومانية، وهي شركة عضو في شبكة كي بي إم جي من الشركات الأعضاء المستقلة التابعة لشركة كي بي إم جي الدولية التعاونية، وهي كيان سويسري. جميع الحقوق محفوظة. ويصبح الخيار قابلا للتنفيذ فيما يتعلق بنسبة 25 في المائة من أسهم الأسهم رهنا بالخيار في الذكرى السنوية الأولى لتاريخ بدء الاستحقاق، وبعد ذلك يصبح رصيد الخيار تصبح قابلة للممارسة في سلسلة من ستة وثلاثين (36) أقساط شهرية متساوية متتالية تقاس من الذكرى السنوية الأولى لتاريخ بدء الاستحقاق، مع مراعاة استمرار حالة المشارك كمقدم خدمة من خلال كل تاريخ من تواريخ الاستحقاق، بحيث يكون الخيار كاملا التي تكون قابلة للتنفيذ والممارسة فيما يتعلق بجميع أسهم الأسهم الخاضعة للخيار اعتبارا من الذكرى الرابعة لتاريخ بدء الإيقاف. من خلال توقيعه، يوافق المشارك على الالتزام بشروط وأحكام الخطة، واتفاقية خيار الأسهم، وإشعار المنحة هذا. وقد قام المشاركون بمراجعة اتفاقية خيار الأسهم والخطة وإشعار المنحة في مجملها، وقد أتيحت لهم فرصة الحصول على مشورة المحامي قبل تنفيذ إشعار المنحة هذا ويفهم تماما جميع أحكام إشعار المنحة واتفاقية خيار الأسهم الخطة. ويوافق المشارك على قبول جميع قرارات أو تفسيرات مدير البرنامج على أي أسئلة تنشأ في إطار الخطة أو فيما يتعلق بالخيار، تكون ملزمة وقاطعة ونهائية. لقد قرأت وقبلت جميع بنود وشروط الخطة المنشورة على إتريد. وفيما يلي تعليمات حول كيفية الوصول إلى الخطة: 1. قم بتسجيل الدخول إلى حساب إ تريد الخاص بك. 2. انقر على خطة الأسهم الموظف. 3. انقر على معلومات الشركة. 4. انقر فوق المستندات. 5. انقر فوق خطة 2003. (أوبتيون أوبتيون أوبجيكت أوبجيكت) وفقا لإخطار منحة الأسهم الخيار (147 إشعار منحة 148) التي يتم إرفاق هذه الاتفاقية اتفاق الأسهم (هذه 147 اتفاقية 148)، تيسيرا تكنولوجيز، وشركة شركة ديلاوير (147 شركة 148 )، منح للمشترك خيارا في إطار خطة حوافز حقوق الملكية لعام 2003 (بصيغتها المعدلة حتى الآن، خطة 147) 148 لشراء عدد أسهم الأسهم المشار إليها في إشعار المنحة. 1.1 الشروط المحددة. وفي الحالات التي تستخدم فيها المصطلحات التالية في هذه الاتفاقية يكون لها المعاني المحددة أدناه، ما لم يشير السياق بوضوح إلى غير ذلك. يجب أن يكون للمصطلحات التي لم يتم تعريفها تحديدا هنا المعاني المحددة في الخطة وإشعار المنحة. (أ) 147 إنهاء الخدمة 148 يعني الوقت الذي يتم فيه إنهاء مشاركة المشارك كمستشار للشركة أو أحد الوالدين أو الشركة الفرعية لأي سبب، سواء كان ذلك أو بدون سبب، بما في ذلك، وليس على سبيل الحصر، بواسطة أو الاستقالة، أو التصريف، أو الوفاة، أو التقاعد، باستثناء ما يلي: (1) حالات الإنهاء عندما يكون هناك عمل متزامن أو استمرار عمل المشترك من قبل الشركة أو أي من الوالدين أو الشركة الفرعية، و (2) حالات الإنهاء عندما يكون هناك إعادة إنشاء متزامنة أو علاقة استشارية أو علاقة استشارية مستمرة بين المشارك والشركة أو أي من الوالدين أو الشركة التابعة. ويحدد مدير البرنامج، وفقا لتقديره المطلق، أثر جميع المسائل والمسائل المتصلة بإنهاء الخدمات الاستشارية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مسألة ما إذا كانت إجازة معينة تشكل إنهاء للاستشارات. على الرغم من أي حكم آخر من بنود الخطة، يحق للشركة أو أي من الوالدين أو الشركة التابعة الحق المطلق وغير المقيد في إنهاء خدمة الاستشاري في أي وقت ولأي سبب كان، مع أو بدون سبب، إلا إلى الحد الذي ينص صراحة على خلاف ذلك كتابة. (ب) 147 يعني إنهاء العضوية 148 الوقت الذي يصبح فيه المشترك، إذا تولى أو أصبح موظفا غير موظف، مديرا لأي سبب، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إنهاء الخدمة من قبل أو الاستقالة، أو عدم الانتخاب، أو الوفاة أو التقاعد. ويحدد المجلس، بحكم تقديره المطلق، تأثير جميع المسائل والمسائل المتعلقة بإنهاء الإدارة فيما يتعلق بأعضاء مجلس الإدارة من غير الموظفين. (ج) 147 إنھاء العمل 148 یعني الوقت الذي یتم فیھ إیقاف علاقة الموظف / صاحب العمل بین المشارك والش رکة أو أي من الوالدین أو الشرکات التابعة لأي سبب من الأسباب، مع أو بدون سبب، بما في ذلك علی سبیل المثال لا الحصر إنهاء الخدمة عن طريق الاستقالة أو التصريف أو الوفاة أو العجز أو التقاعد ولكن باستثناء: (1) حالات الإنهاء عندما يكون هناك إعادة توظيف متزامنة أو استمرار عمل المشترك من قبل الشركة أو أي من الوالدين أو الشركة الفرعية، و (2) حالات الإنهاء عندما يكون هناك إنشاء متزامن أو علاقة استشارة مستمرة بين المشارك والشركة أو أي من الوالدين أو الشركة التابعة. يحدد مدير البرنامج، وفقا لتقديره المطلق، أثر جميع المسائل والمسائل المتصلة بإنهاء الخدمة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مسألة ما إذا كانت إجازة معينة تشكل إنهاء عمل. (د) 147 إنھاء الخدمات 148 یعني آخر ما یحدث من المشارکین إنھاء الخدمات الاستشاریة وإنھاء المدیریة أو إنھاء العمل، حسب الاقتضاء. 1.2 إدراج شروط الخطة. يخضع الخيار إلى أحكام وشروط الخطة التي تم تضمينها هنا بالرجوع إليها. وفي حالة وجود أي تناقض بين الخطة والاتفاق، فإن شروط الخطة سوف تتحكم فيها. منحة الخيار 2.1 منح الخيار. اعتبارا من تاريخ المنحة المنصوص عليه في إشعار المنحة (147 منحة تاريخ 148)، تمنح الشركة بشكل لا رجعة فيه للمشترك الخيار لشراء أي جزء أو كل من مجموع أسهم الأسهم المنصوص عليها في المنحة إشعار، بناء على الشروط والأحكام المنصوص عليها في الخطة وهذا الاتفاق. 2.2 سعر التمرين. سعر ممارسة أسهم الأسهم الخاضعة للخيار يجب أن يكون على النحو المبين في إشعار المنحة، دون عمولة أو رسوم أخرى المقدمة. ومع ذلك . أن سعر السهم من أسهم الأسهم الخاضعة للخيار لا يقل عن 100 من القيمة السوقية العادلة لحصة من الأسهم في تاريخ المنحة. 2.3 النظر في الشركة. عند النظر في منح الشركة الخيار، يوافق المشارك على تقديم خدمات مؤمنة وفعالة للشركة أو أي من الوالدين أو الشركة التابعة. لا يوجد في الخطة أو هذا الاتفاق يمنح المشترك الحق في الاستمرار في توظيف أو خدمة الشركة أو أي من الوالدين أو الشركة الفرعية أو التدخل أو تقييد بأي شكل من الأشكال لحقوق الشركة وأولياء أمورها وشركاتها التابعة، والتي بموجب هذه الاتفاقية، صراحة بموجب هذا القانون، من أجل تفريغ أو إنهاء خدمات المشارك في أي وقت ولأي سبب كان، سواء كان ذلك مع سبب أو بدون سبب، باستثناء ما ينص صراحة على خلاف ذلك في اتفاق مكتوب بين الشركة أو أحد الوالدين أو الشركة التابعة والمشارك . فترة التمکین 3.1 بدء التمارین. (أ) رهنا بأحكام الفقرات 3-2 و3-3 و8-5 و 5-10 من هذا القانون، يصبح الخيار قابلا للتنفيذ وممكنا بمثل هذه المبالغ وفي الأوقات المبينة في إشعار المنحة. (ب) لا يصبح أي جزء من الخيار لم يصبح مستحقا وقابلا للممارسة في تاريخ انتهاء خدمة المشترك للمشاريع 146 بعد ذلك صالحا وممارسا، إلا إذا قدم مدير البرنامج خلاف ذلك أو على النحو المبين في اتفاق مكتوب بين الشركة والمشارك. (ج) بغض النظر عن أي شيء في هذه البنود 3.1 من هذا القانون، عملا بالمادة 13 (د) من الخطة، يصبح الخيار مكتفيا تماما ويمكن ممارسته بالكامل في حالة حدوث تغيير في السيطرة، حيث لا تتحمل الشركة الخلف الخيار أو الاستعاضة عن حق مماثل للخيار. وفي حالة افتراض أن الشركة الخلف تتحمل الخيار أو تحل محل الحق المعادل، فإنه لا يجوز تطبيق مثل هذا التسارع. 3.2 مدة التمارين. إن الأقساط المنصوص عليها في جدول الاستحقاق المنصوص عليها في إشعار المنحة تراكمية. وتبقى كل دفعة من هذه الأقساط التي تصبح قابلة للتنفيذ وممارسة وفقا لجدول الاستحقاق المنصوص عليه في إشعار المنحة قابلة للتنفيذ وممارسة حتى يصبح غير قابل للفصل بموجب القسم 3.3 من هذا القانون. 3.3 انتهاء الخيار. لا يجوز أن يمارس الخيار لأي حد من قبل أي شخص بعد أول حدث من الأحداث التالية: (أ) انقضاء عشر سنوات من تاريخ المنحة (ب) انقضاء ثلاثة أشهر من تاريخ انتهاء خدمة المشترك 146 ، ما لم يحدث هذا الإنهاء بسبب وفاة المشارك أو العجز أو (ج) انقضاء سنة واحدة من تاريخ انتهاء خدمة المشارك 146 بسبب وفاة المشارك أو العجز. ممارسة الخيار 4.1 الشخص المؤهل لممارسة الرياضة. باستثناء ما هو منصوص عليه في الأقسام 5.2 (ب)، خلال فترة عمر المشارك، يحق للمشارك فقط ممارسة الخيار أو أي جزء منه. بعد وفاة المشارك، يجوز لأي جزء يمكن ممارسته من الخيار، قبل الوقت الذي يصبح فيه الخيار غير قابل للفحص بموجب القسم 3.3 من هذا القانون، أن يمارسه الممثل الشخصي للمشترك (146) أو أي شخص مخوَّل للقيام بذلك تحت المتوفى، أو بموجب القوانين المنطبقة آنذاك المتعلقة بالنسب والتوزيع. 4.2 التمرين الجزئي. ويجوز ممارسة أي جزء يمكن ممارسته من الخيار أو الخيار بكامله، إذا كان قابلا للتنفيذ بالكامل، كليا أو جزئيا في أي وقت قبل الوقت الذي يصبح فيه الخيار أو جزء منه غير قابل للفحص بموجب القسم 3-3 من هذا القانون. 4.3 طريقة التمرين. يجوز ممارسة الخيار، أو أي جزء يمكن ممارسته، فقط من خلال تسليمه إلى أمين الشركة (أو أي طرف ثالث مسؤول أو أي شخص أو كيان آخر تعينه الشركة) لجميع ما يلي قبل الوقت الذي يكون فيه الخيار أو يصبح هذا الجزء منه غير قابل للفحص بموجب المادة 3-3 من هذا القانون: (أ) إشعار ممارسة في شكل يحدده المدير، ينص على أن الخيار أو جزء منه يمارس بالتالي، وأن هذا الإشعار يمتثل لجميع القواعد المعمول بها التي يضعها مدير البرنامج (ب) استلام الشركة الدفع الكامل لأسهم الأسهم التي يمارس الخيار أو جزء منها، بما في ذلك دفع أي من الضرائب الاتحادية أو الدولة أو الأجنبية الحجب أو غيرها من الضرائب المعمول بها والتي تتطلب الشركة ووالدتها أو الشركة التابعة من قبل applicable law to account to any tax authority resulting from the grant, exercise, vesting or distribution of the Option or the shares of Stock issuable thereunder or otherwise pursuant to this Agreement (which payment may be made in cash, by deduction from other compensation payable to Participant or in any form of consideration permitted under Section 4.4 hereof or by the Plan (c) Any other written representations as may be required in the Administrator146s reasonable discretion to evidence compliance with the Securities Act or any other applicable law rule, or regulation and (d) In the event the Option or portion thereof shall be exercised pursuant to Section 4.1 hereof by any person or persons other than the Participant, appropriate proof of the right of such person or persons to exercise the Option. Notwithstanding any of the foregoing, the Company shall have the right to specify all conditions of the manner of exercise, which conditions may vary by country and which may be subject to change from time to time. 4.4 Method of Payment . Payment of the exercise price shall be by any of the following, or a combination thereof, at the election of the Participant: (c) Delivery of a notice that the Participant has placed a market sell order with a broker with respect to shares of Stock then issuable upon exercise of the Option, and that the broker has been directed to pay a sufficient portion of the net proceeds of the sale to the Company in satisfaction of the aggregate exercise price provided . that payment of such proceeds is then made to the Company upon settlement of such sale (d) With the consent of the Administrator, surrender of other shares of Stock which (A) in the case of shares of Stock acquired from the Company, have been owned by the Participant for more than six (6) months on the date of surrender (or such other period of time as the Administrator may determine), and (B) have a Fair Market Value on the date of surrender equal to the aggregate exercise price of the shares of Stock with respect to which the Option or portion thereof is being exercised (e) With the consent of the Administrator, surrendered shares of Stock issuable upon the exercise of the Option having a Fair Market Value on the date of exercise equal to the aggregate exercise price of the shares of Stock with respect to which the Option or portion thereof is being exercised or (f) With the consent of the Administrator, property of any kind which constitutes good and valuable consideration. 4.5 Conditions to Issuance of Stock Certificates . The shares of Stock deliverable upon the exercise of the Option, or any portion thereof, may be either previously authorized but unissued shares of Stock or issued shares of Stock which have then been reacquired by the Company. Such shares of Stock shall be fully paid and nonassessable. The Company shall not be required to issue or deliver any shares of Stock purchased upon the exercise of the Option or portion thereof prior to fulfillment of all of the following conditions: (a) The admission of such shares of Stock to listing on all stock exchanges on which such Stock is then listed (b) The completion of any registration or other qualification of such shares of Stock under any state or federal law or under rulings or regulations of the Securities and Exchange Commission or of any other governmental regulatory body, which the Administrator shall, in its absolute discretion, deem necessary or advisable (c) The obtaining of any approval or other clearance from any state or federal governmental agency which the Administrator shall, in its absolute discretion, determine to be necessary or advisable (d) The receipt by the Company of full payment for such shares of Stock, including payment of any applicable federal, state and foreign withholding or other taxes, which the Co mpany andor its Parent or Subsidiary are required by applicable law to account to any tax authority resulting from the grant, exercise, vesting or distribution of the Option or the shares of Stock issuable thereunder or otherwise pursuant to this Agreement (which payment may be made in cash, by deduction from other compensation payable to Participant or in any form of consideration permitted under Section 4.4 hereof or by the Plan and (e) The lapse of such reasonable period of time following the exercise of the Option as the Administrator may from time to time establish for reasons of administrative convenience. (f) Shares of Stock issued upon exercise of the Option shall be issued to Participant or Participant146s beneficiaries, as the case may be, at the sole discretion of the Administrator, in either (A) uncertificated form, with the shares recorded in the name of Participant in the books and records of the Company146s transfer agent or (B) certificate form. 4.6 Tax Consequences . Any tax consequences arising from the grant, exercise, vesting or distribution of shares of Stock pursuant to the Option or otherwise pursuant to this Agreement shall be borne solely by the Participant (including, without limitation, the Participant146s social security and national health insurance payments, if applicable). The Company andor its Parent or Subsidiary shall be entitled to withhold taxes (if required) according to the requirements under applicable laws, rules and regulations, including withholding taxes at source. The provisions of Section 4.5(d) above shall set out what will occur if the Company andor its Parent or Subsidiary are required by applicable laws to make a deduction or withholding. Furthermore, the Participant shall agree to indemnify the Company andor its Parent or Subsidiary and hold them harmless against and from any and all liability for any such tax or other payment or interest or penalty thereon, including without limitation, liabilities relating to the necessity to withhold, or to have withheld, any such tax from any payment made to the Participant. 4.7 Rights as Stockholder . The holder of the Option shall not be, nor have any of the rights or privileges of, a stockholder of the Company in respect of any shares of Stock purchasable upon the exercise of any part of the Option unless and until such shares of Stock shall have been issued by the Company to such holder (as evidenced by the appropriate entry on the books of the Company or of a duly authorized transfer agent of the Company). No adjustment will be made for a dividend or other right for which the record date is prior to the date the shares of Stock are issued, except as provided in Section 13(a) of the Plan. 5.1 Administration . The Administrator shall have the power to interpret the Plan and this Agreement and to adopt such rules for the administration, interpretation and application of the Plan as are consistent therewith and to interpret, amend or revoke any such rules. All actions taken and all interpretations and determinations made by the Administrator in good faith shall be final and binding upon Participant, the Company and all other interested persons. No member of the Administrator shall be personally liable for any action, determination or interpretation made in good faith with respect to the Plan, this Agreement or the Option. 5.2 Option Not Transferable . (a) The Option may not be sold, pledged, assigned or transferred in any manner other than by will or the laws of descent and distribution, or, subject to the consent of the Administrator, pursuant to a DRO, unless and until the shares of Stock underlying the Option have been issued, and all restrictions applicable to such shares of Stock have lapsed. Neither the Option nor any interest or right therein shall be liable for the debts, contracts or engagements of Participant or his or her successors in interest or shall be subject to disposition by transfer, alienation, anticipation, pledge, encumbrance, assignment or any other means whether such disposition be voluntary or involuntary or by operation of law by judgment, levy, attachment, garnishment or any other legal or equitable proceedings (including bankruptcy), and any attempted disposition thereof shall be null and void and of no effect, except to the extent that such disposition is permitted by the preceding sentence. (b) During the lifetime of Participant, only Participant may exercise the Option or any portion thereof, unless it has been disposed of with the consent of the Administrator pursuant to a DRO. After the death of Participant, any exercisable portion of the Option may, prior to the time when the Option becomes unexercisable under Section 3.3 hereof, be exercised by Participant146s personal representative or by any person empowered to do so under the deceased Participant146s will or under the then applicable laws of descent and distribution. 5.3 Adjustments . The Participant acknowledges that the Option is subject to modification and termination in certain events as provided in this Agreement and Section 13 of the Plan. 5.4 Notices . Notices required or permitted hereunder shall be given in writing and shall be deemed effectively given when sent via email or upon personal delivery or upon deposit in the United States mail by certified mail, with postage and fees prepaid, addressed to Participant to his or her address shown in the Company records, and to the Company at its principal executive office. By a notice given pursuant to this Section 5.4, either party may hereafter designate a different address for notices to be given to that party. Any notice which is required to be given to Participant shall, if Participant is then deceased, be given to the person entitled to exercise his or her Option pursuant to Section 4.1 hereof by written notice under this Section 5.4. 5.5 Titles . Titles are provided herein for convenience only and are not to serve as a basis for interpretation or construction of this Agreement. 5.6 Governing Law and Jurisdiction . The laws of the State of Delaware shall govern the interpretation, validity, administration, enforcement and performance of the terms of this Agreement regardless of the law that might be applied under principles of conflicts of laws. The courts of the State of California shall have jurisdiction to settle any dispute which may arise out of, or in connection with, the Plan. The jurisdiction agreement contained in this Section 5.6 is made for the benefit of the Company only, which accordingly retains the right to bring proceedings in any other court of competent jurisdiction. By accepting the grant of an Award and not renouncing it, a Participant is deemed to have agreed to submit to such jurisdiction. 5.7 Conformity to Securities Laws . The Participant acknowledges that the Plan and this Agreement are intended to conform to the extent necessary with all provisions of the Securities Act and the Exchange Act and any and all regulations and rules promulgated by the Securities and Exchange Commission thereunder, and state or foreign securities laws and regulations. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Plan shall be administered, and the Option is granted and may be exercised, only in such a manner as to conform to such laws, rules and regulations. To the extent permitted by applicable law, the Plan and this Agreement shall be deemed amended to the extent necessary to conform to such laws, rules and regulations. 5.8 Amendments, Suspension and Termination . To the extent permitted by the Plan, this Agreement may be wholly or partially amended or otherwise modified, suspended or terminated at any time or from time to time by the Administrator , provided, that, except as may otherwise be provided by the Plan, no amendment, modification, suspension or termination of this Agreement shall adversely effect the Option in any material way without the prior written consent of the Participant. 5.9 Successors and Assigns . The Company may assign any of its rights under this Agreement to single or multiple assignees, and this Agreement shall inure to the benefit of the successors and assigns of the Company. Subject to the restrictions on transfer herein set forth in Section 5.2 hereof, this Agreement shall be binding upon Participant and his or her heirs, executors, administrators, successors and assigns. 5.10 Limitations Applicable to Section 16 Persons . Notwithstanding any other provision of the Plan or this Agreement, if Participant is subject to Section 16 of the Exchange Act, the Plan, the Option and this Agreement shall be subject to any additional limitations set forth in any applicable exemptive rule under Section 16 of the Exchange Act (including any amendment to Rule 16b-3 of the Exchange Act) that are requirements for the application of such exemptive rule. To the extent permitted by applicable law, this Agreement shall be deemed amended to the extent necessary to conform to such applicable exemptive rule 5.11 Not a Contract of Employment . Notwithstanding any other provision of this Agreement or the Plan: (a) the Plan shall not form part of any contract of employment between the Company or any Parent or Subsidiary and a Participant (b) unless expressly so provided in his or her contract of employment, a Participant has no right or entitlement to be granted an Award or any expectation that an Award might be made to him, whether subject to any conditions or at all (c) the benefit to Participant of participation in the Plan (including, in particular but not by way of limitation, any Awards held by him or her) shall not form any part of his or her remuneration or count as his remuneration for any purpose and shall not be pensionable (d) the rights or opportunity granted to Participant on the making of an Award shall not give the Participant any rights or additional rights and if a Participant ceases to be employed by the Company or any Parent or Subsidiary, Participant shall not be entitled to compensation for the loss of an y right or benefit or prospective right or benefit under the Plan (including, in particular but not by way of limitation, any Awards held by him or her which lapse by reason of his ceasing to be employed by the Company or any Parent or Subsidiary) whether by way of damages for unfair dismissal, wrongful dismissal, breach of contract or otherwise (e) the rights or opportunity granted to Participant on the making of an Award shall not give the Participant any rights or additional rights in respect of any pension scheme operated by the Company or any Parent or Subsidiary (f) Participant shall not be entitled to any compensation or damages for any loss or potential loss which he may suffer by reason of being unable to acquire or retain shares of Stock, or any interest in shares of Stock pursuant to an Award in consequence of the loss or termination of his office or employment with the Company or any present or past Parent or Subsidiary for any reason whatsoever (whether or not the terminat ion is ultimately held to be wrongful or unfair) and (g) by accepting the grant of the Option and not renouncing it, Participant is deemed to have agreed to the provisions of this Section 5.11. 5.12 Entire Agreement . The Plan, the Grant Notice and this Agreement (including all Exhibits thereto) constitute the entire agreement of the parties and supersede in their entirety all prior undertakings and agreements of the Company and Participant with respect to the subject matter hereof. 5.13 Data Protection . It shall be a term and condition of this Option that Participant acknowledges that he or she has been informed with respect to the processing that shall be carried out by the Company, directly or through the Administrator or other third parties, of certain of Participant146s personal data (as described in the Plan) and hereby agrees and consents with respect to this processing. Participant also consents to the transfer of all of the data referred to in the Plan to the Company in the United States or Ireland. The Company shall use the personal data only in relation to Participant146s participation in the Plan and the granting and managing of the Option, as well as the purposes associated with these activities and provided in the Plan, except if otherwise agreed to by Participant or provided by law. Participant is fully liability for the information he or she provides to the Company. Participant hereby acknowledges that he or she has been informed in respect of the rights he or she is afforded by law, including with respect to the right to be informed on the processing of personal data, to have access to the processed data and to object to the processing, as such rights are described in more detail in the Plan. Participant hereby acknowledges that he or she has read and agreed with the data privacy provisions set out in the Plan. Middle finger to startups in Spain: government to eliminate stock options8217 fiscal incentives Spanish government aims to introduce several changes to current personal income tax law that might eliminate current (and few) stock options8217 tax incentives. The Spanish government and politicians have been talking about entrepreneurs for a while. 8220They will take us out of this crisis, they will create jobs, they are the future of the country, etc etc8221. Words that have no meaning if they are not accompanied by concrete actions that make life easier for entrepreneurs and startups. Unsurprisingly, the opposite is happening. Not only was the so-called 8216Ley de Emprendedores8217 full of measures that won8217t change significantly the way startups operate in Spain, but recent proposed laws seem to make things even harder for entrepreneurs. A proposed law to change the way personal income tax functions in Spain could have a big impact for startup founders and employees. The government has introduced changes to the law that severely impact the way stock options are treated in Spain. Spanish startups were already at a disadvantage compared to the US, UK, Germany and other European countries. Employees could receive stock options from startups, but they would have to pay taxes (40-45) when buying those options instead of when they8217ve fully vested. This implies that employees were taxed based on future and improbable - given the nature of startups - income. Also, employees were exempt from paying any taxes up to 12,000 worth of options and could receive a 40 discount in their personal income tax under certain circumstances. Stock options in Spain: making life harder for the entrepreneur This was the situation until now, but everything might change in 2015. According to the latest proposed update to the 2015 personal income tax law. the Spanish government wants to eliminate the current 12,000 limit and the 40 discount that applies to startups and employees. This would mean employees would have to pay 45 tax on their stock options when they buy them, instead of when they8217ve vested or at the time of an exit. With no discounts or exemptions. Many startups in Spain use phantom options instead of regular stock options because of the taxation of the latter. Phantom options imply, among other things, that the employees who receive them can8217t sell them before an exit or acquisition occurs. However, by using them employees or founders avoid paying all of the taxes described above. Hopefully, one day, the Spanish government and politicians will decide to make life easier for entrepreneurs and startups. If the current situation stands, the gap between Spain and the rest of Europe might only increase. آخر الملاحة

No comments:

Post a Comment